№ 32 (2024)
Статті

МЕДІАЦІЯ ЯК СУЧАСНА НАВЧАЛЬНА СТРАТЕГІЯ ФОРМУВАННЯ В УЧНІВ ЗАКЛАДІВ ЗАГАЛЬНОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ ІНШОМОВНОЇ СОЦІОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ

Світлана Печенізька
Інститут педагогіки НАПН України
Біографія

Опубліковано 06.08.2024

Ключові слова

  • медіація,
  • учитель-медіатор,
  • міжкультурна комунікація,
  • інтеграція,
  • формування іншомовної соціокультурної компетентності учнів ЗЗСО

Як цитувати

Печенізька, С. (2024). МЕДІАЦІЯ ЯК СУЧАСНА НАВЧАЛЬНА СТРАТЕГІЯ ФОРМУВАННЯ В УЧНІВ ЗАКЛАДІВ ЗАГАЛЬНОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ ІНШОМОВНОЇ СОЦІОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ. Проблеми сучасного підручника, (32), 198–208. https://doi.org/10.32405/2411-1309-2024-32-198-208

Анотація

У статті аналізується феномен медіації як новітньої для України навчальної стратегії формування іншомовної соціокультурної компетентності в учнів закладів загальної середньої освіти. Цей перспективний стратегічний освітній напрям вимагає всебічного ґрунтовного розгляду, оскільки потреба у розвитку медіативних вмінь глибокого розуміння міжкультурних особливостей у різних мовах є наразі нагальною для наших громадян за умов воєнного часу: багато українських сімей змушені виїжджати через російську агресію за кордон для навчання, роботи й проживання, де перед ними постають виклики міжкультурної комунікації й інтеграції. Діалог культур і цивілізацій обумовлює необхідність формування умінь медіативної діяльності як учнів, студентів, так і вчителів іноземних мов в Україні, визначаючи тим самим потребу створення відповідної системи вправ і завдань у сучасних підручниках іноземних мов задля досягнення цієї мети.

Про необхідність перегляду попередніх підходів до навчання іноземних мов у освітніх закладах свідчать і отримані дані Всеукраїнського соціологічного дослідження КМІС упродовж грудня 2022 – січня 2023 року на запит Міністерства цифрової трансформації України щодо оцінки рівня володіння іноземними мовами серед дорослого населення України, і проведене відділом навчання іноземних мов Інституту педагогіки НАПН України анонімне онлайн-анкетування вчителів ЗЗСО різних регіонів України у лютому – березні 2024 р., окремі дані з яких тут наводяться для окреслення перспектив подальших практичних досліджень.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Посилання

  1. Власенко, Л. В., Божок, Н. О. (2024). Соціокультурна компетенція при вивченні іноземної мови. Київ: Національний університет харчових технологій. https://www.pdau.edu.ua/np/pdf4/6.pdf
  2. Волік, В. В. (2016) Медіація та її місце у процесі навчання іноземної мови. Парадигма пізнання: Гуманітарні питання, 7 (18), 14.
  3. Довідник мандрівника. (2017). Жести різних країн світу. https://andreolli.com.ua/dovidnyk-mandrivnyka/zhesty-riznyh-krayin-svitu.html
  4. Відділ навчання іноземних мов Інституту педагогіки НАПН України. (2024). Онлайн-анкетування 535 учителів ЗЗСО різних регіонів України. https://mail.google.com/mail/u/0/?tab=rm&ogbl#search/igorgoroshkin%40gmail.com?projector=1
  5. Пасічник, О. (2019) Міжкультурна медіація – переосмислення місця і ролі рідної мови у навчанні іноземних мов. Проблеми сучасного підручника, 22, 213–223.
  6. Редько, В. Г., Пасічник, О. С. (2023) Медіація як вид навчальної діяльності у процесі формування в учнів досвіду іншомовної комунікативної взаємодії. Навчання іноземних мов у гімназії: Збірник методичних матеріалів для вчителів іноземних мов. Тернопіль: Лібра Терра, 48–54.
  7. Спілкування як особливий вид діяльності. Невербальне спілкування. (2011). https://osvita.ua/vnz/reports/management/14868/
  8. Швороб, Л. П. (2023). Міжкультурний підхід у навчанні іноземних мов та формування культурних медіаторів. Острог: Національний університет «Острозька академія».
  9. Яшник, М. (2023) Рівень володіння англійською та іншими іноземними мовами в Україні: результати кількісного соціологічного дослідження, проведеного у грудні 2022 – січні 2023. https://www.kiis.com.ua/?lang=ukr&cat=reports&id=1210&page=1
  10. Cook, Guy. (2010) Translaton in Language Teaching: an Argument for Reassessment. Oxford: Oxford University Press.
  11. Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment – Companion volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing.
  12. Gomes Ferreira, S. M. (1999) Following the Paths of Translation in Language Teaching: From Disregard in the Past Decades to Revival Towards the 21st Century. Cadernos de Tradução, 1(4), 355–371.
  13. Taft, R. (1981). The Role and Personality of the Mediator. The Mediating Person: Bridges Between Cultures. Cambridge, MA: Schenkman, 53–88.
  14. Cook, Guy. (2010) Translaton in Language Teaching: an Argument for Reassessment. Oxford: Oxford University Press. (in English).
  15. Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment – Companion volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing. (in English).
  16. Dovidnyk mandrivnyka. (2017). Zhesty riznykh krain svitu. https://andreolli.com.ua/dovidnyk-mandrivnyka/zhesty-riznyh-krayin-svitu.html (in Ukrainian).
  17. Gomes Ferreira, S. M. (1999) Following the Paths of Translation in Language Teaching: From Disregard in the Past Decades to Revival Towards the 21st Century. Cadernos de Tradução, 1 (4), 355–371. (in English).
  18. Viddil navchannia inozemnykh mov Instytutu pedahohiky NAPN Ukrainy. (2024). Onlain-anketuvannia 535 uchyteliv ZZSO riznykh rehioniv Ukrainy. https://mail.google.com/mail/u/0/?tab=rm&ogbl#search/igorgoroshkin%40gmail.com?projector=1 (in Ukrainian).
  19. Pasichnyk, O. (2019) Mizhkulturna mediatsiia – pereosmyslennia mistsia i roli ridnoi movy u navchanni inozemnykh mov. Problemy suchasnoho pidruchnyka, 22, 213–223. (in Ukrainian).
  20. Redko, V. H., Pasichnyk, O. S. (2023) Mediatsiia yak vyd navchalnoi diialnosti u protsesi formuvannia v uchniv dosvidu inshomovnoi komunikatyvnoi vzaiemodii. Navchannia inozemnykh mov u himnazii: Zbirnyk metodychnykh materialiv dlia vchyteliv inozemnykh mov. Ternopil: Libra Terra, 48–54. (in Ukrainian).
  21. Shvorob, L. P. (2023). Mizhkulturnyi pidkhid u navchanni inozemnykh mov ta formuvannia kulturnykh mediatoriv. Ostroh: Natsionalnyi universytet «Ostrozka akademiia». (in Ukrainian).
  22. Spilkuvannia yak osoblyvyi vyd diialnosti. Neverbalne spilkuvannia. (2011). https://osvita.ua/vnz/reports/management/14868/ (in Ukrainian).
  23. Taft R. (1981). The Role and Personality of the Mediator. The Mediating Person: Bridges Between Cultures. Cambridge, MA: Schenkman, 53–88. (in English).
  24. Vlasenko, L. V., Bozhok, N. O. (2024). Sotsiokulturna kompetentsiia pry vyvchenni inozemnoi movy. Kyiv: Natsionalnyi universytet kharchovykh tekhnolohii. https://www.pdau.edu.ua/np/pdf4/6.pdf (in Ukrainian).
  25. Volik, V. V. (2016) Mediatsiia ta yii mistse u protsesi navchannia inozemnoi movy // Paradyhma piznannia: Humanitarni pytannia, 7 (18), 14. (in Ukrainian).
  26. Yashnyk, M. (2023) Riven volodinnia anhliiskoiu ta inshymy inozemnymy movamy v Ukraini: rezultaty kilkisnoho sotsiolohichnoho doslidzhennia, provedenoho u hrudni 2022 – sichni 2023. https://www.kiis.com.ua/?lang=ukr&cat=reports&id=1210&page=1 (in Ukrainian).